中文是「信」的意思。

日本的小說或映畫,有很大一部分都是用非常微觀的特殊角度去詮釋一個人、一件事、一封信。從剛開始接觸到的川端康成、村上龍到吉本巴娜娜、向田邦子。手紙,或多或少地,總是會以非常獨特的姿態﹝自傳體的小說也被我歸類成信件的表述體之一﹞出現在某個場景裡,或多或少地,也反映了日本人不直說、而以一紙手寫當作溝通媒介的內斂個性。

但是這種表達方式全然不只是日本人的民族性,身為一個台灣人,我的表達曾幾何時竟然也必須仰帳這些一筆一畫才能得以完整。虧我還以為自己很草根性了。

我想不只我是這樣吧,很多人都市這麼迂迴地表達著順便記錄著自己的感受。在方長的來日裡,這些信的餘韻會何等珍貴!


這部從東野圭吾的小說改編成的映畫,不管我們有沒有一個因殺人坐牢的哥哥,我們都必須透過手紙、或一種能表達的方式,去問候一些人、寬恕一些人,當然甚至,放棄一些人、或恨透一些人。在這部片裡,我看到的不是罪惡感的中間情節或日本電視劇式幸福的結局,而是文字的力量,以非常獨特的姿態爆現著,就像主角想要當TALK SHOW的表演者那樣獨特。





另外看到的,是日本人吃文字燒的情景。那天沒講的話,全都寫在上面了。






arrow
arrow
    全站熱搜

    大魏&愛淳 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()